公司的年青人
这个题目似乎有点以老卖老的味道。随便一说,社区的年青的才俊请勿见怪。
之一 中国的国际培训生
公司是个跨国集团,所以强调国际化,新人一般是要求有国际教育背景。
中国区的新人干脆是从欧洲留学生里招聘,招聘到公司,先培训一年,然后在上岗。
正好前有个项目我们的一个新产品中标了,因为是第一在中国使用,所以老外很重视,设备安装的时候,他们要来人,我就和他们联系了,刚好有个国际培训生在那个厂,就一块过来。
来之前,因为是新东西的,有一份技术说明,我说,正好,你就帮我翻译一下,我就偷个懒。
一开始,老外给了我一个邮件,说翻译好了,要让我检查一下,我没在意,
但是老外急了,临上飞机前,一个电话打到我手机上,一定要让我检查一下,我有点惊讶,
那就看看吧,一看,卧槽,这个翻译的,给甲方看了,不笑翻,赶紧加班改。
终于还是顺利和甲方完成设备安装调试。 对翻译的内容有点兴趣:lol 等待酒侠下文 :lol
国际培训生,难道也就只是多吃了些西餐? 一年的培训时间,都不知道干了些啥
还国际培训呢:L 翻译内容 能下酒了
期待啊;P tazen mefan yi de 不妨把翻译内容节选段给大家看看! tazen mefan yi de--------借用你话
ta is 我 饭 one 德
想看看内容怎么翻译的 他翻译的东西不在我手头,凭印象写几个
work shop----工作店,(还好,没写成工作商店)
screw plug---螺旋插销,(还插销呢,再下去就是门栓了)
内六角螺栓,用了一长串词(汉字不少于20个),还特地用内六角边长来标明规格,害的我翻手册确认是M几。