子子61961 发表于 2013-5-26 21:53:56

在日本做机械设计的感受(五)——心理架势

本帖最后由 子子61961 于 2013-5-29 00:07 编辑

在日本做机械设计的感受(五)——心理架势

在日语里有一个词,写做心構え。意思就是,“面对眼前的看到的事情,或者是你将要去做的事情,你摆出一个什么样的心态去面对它”。比如面对一份工作你将以怎样的方式去进行它,你准备的方式就是“心构”;面对一个帖子,或者是你读到的一篇文章,你将以什么样的思考方向去看它,你看的方向,就是你的“心构”。比如说,看一篇帖子后面的回复,可以知道回复者的“心构”是什么样的。一篇帖子,看它后面的回复,一般主要有几种:

一种是说这帖子还行或者还可以,这是一种“心构”;
一种是说从中学到了什么东西或者吸收了什么东西,这是一种“心构”;
一种就是说,其中的某个地方是不对的,这是一种“心构”
一种是说,作者有问题,这又是一种“心构”。

这是四种“心构”的表现。那么我们来细化一下他们的动作。第一种,可以被理解为是一种“评价”的出发点,从自身发出一些东西,对眼前的东西去陈述一些评价。第二种,是“吸收”的出发点,从眼前的东西里面,找到一些好的东西,来吸收到自身里面,提升自身。第三种,是一种“批判”的观点,对于眼前的东西,找出里面不好的地方并予以指出。第四种,则是对眼前东西以外的事物去做评价。

这里面只有第二种是吸收的心态,这种方式会使阅读者得到提升,实现自身的plus。如果单纯地去评价别人,不会使自己增长一分;如果单纯地去批判别人,也不会使自己有所增长,反而会对对方造成一些影响。还有一种是去谈论一些其他的事物,不加不减,只是可以去表现自己。

那么“心构”这个词怎么去理解它呢?这个词的构成,前半是“心”,也就是我们所常说的心;后半是“构”,这在日语是一个动词,就是“做出一个姿势”的意思。比如在两个人比武之前,旁边一个人会喊“kamae”,然后两个人会摆出来一个准备对打的架势,“kamae”写出来就是那个“构”字。那么“心构”这个词的意思,就是“你的心里摆出一个什么样的架势来对待眼前的事”,所以在这里我们暂且也可以称之为“心理架势”。

面对一篇文章,面对听到的一席谈话,面对工作中的一件小事,一种心理架势就是:“来吧,让我们看看有什么可以吸收的”,你可以把眼前的事看成是一个小孩子,小孩子微笑着蹒跚向你走来的时候,你会怎样做,大多数人会向前伸出双臂略微向左右分开,这就是一个迎接,来抱抱的姿势。带着这样的架势去看书去看待周边的事,就会有可能使我们不断地吸收,去将眼前的东西吸收到自身里,不断地去plus。

这时我们再回头看一下“心构”这个词,在日英词典里,可以查出这个词对应的英文单词,结果出现了8个英文字母:attitude。是的,也就是说,把这个英文单词再翻译成中文就是“态度”。面对一个事物时,心理摆出的架势是什么样,就决定了你能吸收到多少东西。道理也就是这样一个普通的道理,但是在中文理解时有一个小问题。提到“态度”这两个字,头脑里会想到什么?一般来说,被想到的往往是“态度好”“态度不好”“态度积极”“态度消极”等等的说法,也就是说,一般来说,“态度”一词往往是担当着名词的角色。单独说“态度”二字,往往都是评价的时候才使用“态度”这个名词,说事物如何如何。而前文的叙述里,多数说的是,你“摆”出什么样的架势,强调的其实在一个“动作”。也就是说,“心理架势”这个词里,“摆架势”这个动作是重要的。面对一个事物时,重要的是,你采取什么样的动作,你去进行什么样的动作和行为,会决定你的收获如何。

顺便提一下常被使用的一句话:“态度决定一切”。这里我们把它细分为三个方面。一个是自己做事之前,面对一个你被安排的工作,你将要动手去做的工作,你心理摆出什么样的架势会决定这事情会不会做好。另一个是自己做事之后,面对这件事,你心理摆出的架势,是做完就交工结束了,还是回头看看总结点东西,这些心理架势将决定你能学到多少东西,决定你下一次会不会做得更好。最后就是,看遇到的别人做的事,你心理摆出的架势,单纯地去评价,还是从中去找出来一些可以吸收的内容,将决定你能学到多少东西,来充实自己。

那么,让我们在对待事物的时候,去调整一下“去面对它的心理架势”吧,带着一幅去学习去吸收的架势,去看东西或者做事,才能让我们更加的plus。也许我们在受教育的过程中,听到或是受到了较多的“评价性对待”,使得我们在受教育之后再去看事物的时候也是带着“去评价”的架势和眼光。但是,稍微做一些改变,让我们伸出双臂,带着吸收的心理架势去面对每天的事情,或许会有更多的收获吧。

by 子子   

后记 :
最近自己被安排了一堆活儿,总是被工作追着,春困秋乏的季节里,做事也不顺利,今天总算结束了一个很不成功的发表,心里才有了一点空余可以来打字,貌似最近广东一直在下雨,今天的暴雨使航班延误了一个半小时,反而使我有时间可以利用这段时间来打字。这些文字最初是2月15日在MU516航班上记录到记事本上的,拖到了5月22日,才有时间在深圳宝安机场把它们打出来。心理架势这个词,自己在刚来日本的时候考虑到了这个概念,当时在一个大型人力资源论坛上也码过几千字的文章。弹指一算,两篇文章,居然相隔了十年。那时的心境,应该是在饭店厨房里打零工的时候,自己失误后反省时,意识到这个概念的吧。心构这个词在日常谈话中不常见。不过上次和一位老工程师聊天时,他说丰田公司对员工的教育里都会去提示,面对工作应该有怎样的一个心构,我这才知道这个词也是有被使用的。前几天去客户那里做事情,听他们讲了一些东西,听了之后,觉得其中有一些point是可以吸收的,觉得有不少收获,也就是说,与人谈话时,有意识地去控制那种“自己想说自己事情”的欲望,一定程度上控制“想要去反驳”的发言,而是去听对方说出一些新的自己没听过的事物,自己去吸收之,或者将来用在别处,当然这也是要选好对象把握好度,以及把握好双方谈话的节奏。以前写过的帖子里,提到过“向筐里揽菜”,这也是一种想要推荐的心理架势。架势,就是架出来一个姿势。面对身边的事物,从中吸收一些东西,或许应该是件好事吧。面对一件事物,是伸出筷子去夹出点东西回来,还是像百变星君那样用炒菜铲把听到的观点都给驳回去,还是说拿着一个便利贴写上评价意见给对方贴上去,这些不同的做法决定了不同的结果。如果我们不断地去吸收,那么不只在是工作上,即使在生活中,也会有所收获吧。谢谢各位的阅读,谨祝工作顺利,步步提升。


-----------------------------------------------------------------
顺便做一下广告,以前写过的出差感闻第五部,在下面的链接里,看过的朋友就不必移步了。
隔了一个月,论坛又该有新的成员加入了吧,没看过的朋友可以去瞅瞅。谢谢。
http://bbs.cmiw.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=321661

xlf63 发表于 2013-5-26 21:57:37

码字辛苦了,先顶一下.再慢慢看.

张聋子 发表于 2013-5-26 22:04:41

帮顶!时间有限,空闲时再看。

Nolzguqw 发表于 2013-5-26 22:04:53

受益

大色猫 发表于 2013-5-26 22:04:53

我猜。楼主年纪应该在39岁左右。只是凭感觉。完全感性。不知道误差几岁?

狙击手 发表于 2013-5-26 22:04:56

“态度决定一切”大家继续努力!
   谢谢,大虾!

子子61961 发表于 2013-5-26 22:08:24

大色猫 发表于 2013-5-26 23:04 http://bbs.cmiw.cn/static/image/common/back.gif
我猜。楼主年纪应该在39岁左右。只是凭感觉。完全感性。不知道误差几岁?

谢谢回帖。俺是本历年的时候去的日本。可以推算一下。

乐乐/SUN 发表于 2013-5-26 22:52:20

细节很好

欧阳绝痕 发表于 2013-5-26 22:56:30

二话不说,mark再说

繁星ian 发表于 2013-5-26 23:01:07

好久没看见子子大侠发帖子了,顶一个!非常认同子子大侠的说法,不过我有一个疑问,人非圣贤,当人们接触一些与自己的认识不一样的东西的时候有时是会生出抵触情绪的,我宿舍有一哥们在这方面就特明显,大学三年过去了,他变化真的好少,我们有时也给他建议,但感觉他太固执了就慢慢地不再提,有争论的时候如果和他意见不一样大家就会很默契地选择沉默或转移话题。在生活中当我们接触这些不一样的想法的时候大部分人应该都会选择坚持甚至推销自己的意见,而要时刻注意以一种吸收的态度去看待别人的意见其实是一件很辛苦的事情,不知道子子大侠如何看待这个问题。还请不吝指教。
页: [1] 2 3 4 5 6 7
查看完整版本: 在日本做机械设计的感受(五)——心理架势