洛阳落叶
发表于 2010-9-8 15:41:14
是的,二楼的是对的,那是老的习惯性读法,不过现在大家新的也有习惯改过来的
awhy
发表于 2010-9-8 15:46:24
在这个行业,师傅们都是这样习惯的叫的。luo, zan仅是叫法不一样,意思一样的,关键是要搞懂工艺。
heroboy
发表于 2010-9-28 21:16:24
2楼和10楼的兄弟说得非常正确,顶一个
水中弋木
发表于 2010-10-8 09:20:38
一种官方版本,一种大众教法。学校出来的念官方的,厂子里出来的念大众的。
wujyee
发表于 2010-10-10 23:51:25
哈哈,还以为是ZU火呢
工具人
发表于 2010-10-12 05:02:55
我学的是镀铬(洛),淬(战)火,据说内行都这么读,外行人一般按字典里读成ge和cui。
楼上几位大概是南方来的同学,zan和zhan没区别开。
一毛
发表于 2010-10-12 10:38:19
铬(luo),淬(zan),都是老师傅的读法,人家辛苦了一辈子,值得尊重,一开始是错别字,后来也就在行业普及,没什么好深究
冷水黄金
发表于 2010-10-12 17:55:33
只能怪最初搞汉语普通话的专家方言就是那样读的!
管理圆vip
发表于 2010-11-17 18:38:48
出问题了 我也晕了待高手解答……
yumin
发表于 2010-12-17 23:41:19
铬,就是元素铬(Chromium)的符号,在我国的北方的大部分地区将此字读成luo4声,这是地区性的读白字。就好比北京的大部分人把“塑”读成suo 4声;“俊”读成zun 4声;在江浙一带,就没有人这样读,而是读作“ge 3声”,在长三角一带,电镀铬,称作电镀铬(ge 3声)洛米。淬火读成蘸火,是由于这项工作就是将烧红的铁放到油里或是水里,过很短的时间再拿出来,在等一小会儿,再次放到油里或是水里。所以铁匠就叫它为蘸火,而文化人书写用词,就必须要表明我有学问,管它叫淬火,这两种叫法自古就有,就和一个人有小名,是家里人和邻里叫的,起个大名是在公共场合叫的一样。没有本质区别,只是使用的场合不同,与工人师傅说话时,就说小名,您要是发表论文或是回答老师提问,就要说的文雅一点儿,就要用大名。