wangxiaoting 发表于 2010-5-20 16:19:52

哪位高手帮忙翻译一下!

有哪位高手帮忙翻译一下啊,多谢了!

Sleeve bearing and auxiliaries upto 10 inch(250mm) size are required as per BHEL standards.

For application in boiler auxiliaries for thermal powder plants.

jucc 发表于 2010-5-20 16:33:28

含油轴承及辅助设备达10英寸(250毫米)的大小,必须按BHEL标准。

对于火电厂锅炉辅机粉应用。
bhel为印度电力公司

wangxiaoting 发表于 2010-5-20 16:47:06

sleeve bearing 是滑动轴承么?

伊凡 发表于 2010-5-20 17:18:23

应该是的

yafei01 发表于 2010-5-20 17:23:13

jucc 发的应该是的吧!!!

wugqtop 发表于 2010-5-21 13:06:27

对于在热喷粉车间的锅炉辅机上的应用,滑动轴承和辅件按照BHEL标准要求高于10英寸。

qq463141006 发表于 2010-5-22 16:24:46

sleeve bearing 是滑动轴承么?

ppanother 发表于 2010-7-18 11:25:52

来学习...好多专业的东西都不懂啊...

沈阳田野 发表于 2010-7-27 00:09:42

滑动轴承及助剂高达10英寸(250mm)大小BHEL要求按标准。,,适用在锅炉热力粉厂配套。。。。。。。。。。

工具人 发表于 2010-8-7 05:02:43

10英寸(250毫米)以下的滑动轴承及其附件,必须按BHEL标准。
Sleeve bearing应该是与anti-friction bearing相对的,前者是滑动轴承,后者为滚动轴承。
另外,想请教thermal powder plants是什么?
页: [1]
查看完整版本: 哪位高手帮忙翻译一下!