机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29193|回复: 40

在日本做机械设计的感受36:U桑和董君之三

  [复制链接]
发表于 2018-12-2 01:14:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 子子61961 于 2018-12-2 02:30 编辑
% `, A1 D1 S1 w) {$ U/ H2 n) ~: N. V6 d* X9 ]+ O& z( Z  F
Section 8.$ L2 @2 x! B! N' n& c
有一次和U桑的谈话中,他提到了关于提问回答的问题。9 `% Y" ~) c7 W2 b7 n5 P
董君有一个倾向是:被问到某事之后,不直接回答答案,而是先陈述借口。
5 V) ]( [! o1 J4 k这个习惯不够理想。
8 N* ^2 d; y1 h$ R7 G; Q; T
& @  C4 Q; X( U7 v比如,U桑问董君,前天那个报告有没有给客户发过去。3 y5 U4 k* q$ d- i/ U4 P; C+ v8 I
董君的回答是,那个报告有些地方翻译得有问题,所以还没有发,
0 o5 s+ m" H5 J4 u+ y  L; Z或者说,这几天现场的问题特别忙,一直在弄那些问题花了很多时间。8 A  [7 f0 G1 o' ^: S/ Y0 x  `
或者说,这个报告客户应该不着急要,
& u5 i8 Q) o0 b" ?; u8 W. s就是不直接回答问题“还没有发”。
* [0 ?' O' q5 Q4 `, ^4 P1 R3 o' A1 D3 R* o+ v; w
当然,对于自己工作中的“没完成”,3 [; n# D, b) S3 F. x9 c& K
因为感到不好意思,所以不愿意直接承认,应该是心理上的原因。
: a9 P: R% x2 X7 b  n6 G4 u! S不过这种方式确实容易造成减分,会耽误互相的时间,影响沟通效率和工作效率。' N7 I, z6 k& D7 f% Q; X& v9 b* D

; U# f( N* q8 R4 }4 w对于董君的工作方式,U桑还有一个感到困扰的地方是,
, ~/ C! J1 ]: O) G$ k( v6 N董君有时候嘴上说的事情与实际做的事情不一样,这点比较麻烦。
- X! D, V) ~1 u; ^$ _/ E, p对于被安排的某事,说着要做,但是过了几天也没有进展,
6 E9 S5 d/ B, e& ~在日语里说法是“返事nomi”,是一种不好的方式。' _  I& M- G* B: U
对于被安排的事情,如果答应下来,对方就会期待,
$ E+ W- B3 N5 r. o# v( e但是最后到了期限没能弄完,就会耽误事,
0 p6 K1 {! x7 e/ G& E还不如最初就直说"这事我估计弄不完",然后陈述原因。3 }- @0 @; D1 d3 Q' a
3 v: |1 Y2 M( a# y( l
我想起来,在我留学的时候,曾在一家料理店后厨打工,也遇到过类似的事情,+ g7 h  F3 J& ~( n
我进店做一段时间后,又来了两个中国学生来打工,4 F% M. c2 o0 y) ]- s, G
他们和我是在同一个日语学校读书,是学校介绍他们来打工的。
# @& p- w3 e* ~( e; M5 v他们来了两周之后,有一天下班时,他们不在,6 m# g$ @1 A/ a/ y& A6 O3 x
厨房里的管理人,把我叫到一旁,对我说,让我稍后对其中一个学生解释一下,1 Y5 P8 W7 E7 L, _# s5 n' `
告诉他,从下周起那个学生不用来做工了。
' X  B" Z6 ?+ e8 g1 f, c) z# z管理人给我解释,原因是在工作中,他用日语说让这个学生去刷锅,
3 |# h& c1 u, K1 n, w这个学生嘴上说着“HAI”,但是实际做的是其他事情,比如去刷碗了,
8 d/ ]- H0 }7 N: c- Z2 Y- e所以就会导致困扰,
( e: A- }" w& W* D6 T为什么呢,' e/ d6 I( d' ]
因为管理人需要来拿干净锅炒菜的时候,发现锅并没有刷好,0 W6 i% ]+ @* W& O+ U  \. |
这样就会被耽误时间,因此管理人感到困扰。
+ i3 p: p1 M; W8 W- {这样的事情发生过几次,管理人也想办法提醒过几次,
+ Y* `' W" w/ T4 C0 R7 x, F但是没有效果,所以就只能不要他了。; E9 P8 M) p' X7 r8 i  Q2 I6 ]+ v" Z; {
管理人的逻辑是这样的,如果你日语不好,可以,3 E& J" U. _- J% S) @6 F: H
我可以慢慢对你说,给你比划,给你解释,教你怎么做,
, P9 s, T7 v* l- }0 e1 S但是如果我说话之后你答应下来,然后做的却是“不同的事情”,, }, c0 _/ _( r" n
那么下次我对你安排任务时,即使你答应我,我也没法预测“任务是否会完成”," [  ?4 @, [) {9 A
那么也就没法进行协调地工作了。
  a/ d" D( a: `; |, @* ], K$ r- y$ P8 |
当时那件事情给我印象很深,从而得到的收获是,
2 h9 N8 ~& C7 T$ _4 a一方面,对于听不懂或者办不到的事情,直接说出来,大家都还好商量;5 c. ?$ D! z) r1 k! H% v
一方面,在工作中,要让安排者,感觉到“安心”才好。+ I7 B0 a7 I2 S# m8 x& b4 a* `, p- j
那时候我的日语听力和口语也不太好,& @. Z$ z, m0 n5 W% N
有时别人给我安排干活的时候,干活的内容,我只能半懂半猜,1 Y; d  `1 j; E+ U4 v9 x$ w$ h
但是我会去注意这一点,被安排任务之后,我用一个动词来重复我理解的命令,
- E; T6 e2 q) [让我去洗碗的时候,我回答“好的,我去洗”,等等,# e- e, O# x7 H6 G7 S3 s
这样如果我说的不对,他会纠正我,可以避免因为我听不懂而导致偏差,7 @9 G' Q" K4 y, j* G# O
如果我说的没错,他也会心里有数,这家伙明白工作的内容了。
( R- V- Y* D* f$ m8 G- D. i# s这样互相会都安心一些。
# T. q2 U" t" k- `9 C5 f" y$ S( ^0 S! {. b( \: Q+ z
多年之后,如今在工作之中,我也会遇到同样的问题,. {4 W( F: ?' a8 P$ E2 t
我在国内客户的工厂做工事时,有时候会拜托对方或者安装公司帮忙加工零件,% H$ E! C8 j/ L  m6 t
对方有时会说“没问题”。; w5 \  D6 F0 b! r2 ?9 l1 Q& W
这时我就会有一丝不安。
3 P" ?4 O- h8 U3 E我希望他会说,“好的,我会怎样怎样去做",这样我才能知道他确实明确了加工内容。
( x7 G' |/ D: I0 f* @& l9 D& m0 \6 [/ ]5 ~
有时我会说,这个零件要怎样怎样去做,做的时候哪个地方要注意怎样怎样,不要怎样怎样,
4 T. r# y% |+ E) G( }8 W& [结果对方总是不等我把话说完,就回答“好的知道了”,7 g6 v5 U- G9 f0 @* ?  `
但如果不追问确认一下,零件加工回来,有时候就会出问题。
/ L7 g6 u; r$ P我往往会交待任务之后,把话重新说一遍,只说一半,后半句让他来接,
2 p" q# P$ S" Q/ D从他嘴里说出来的话,如果确实是同样的内容,那才能放心一些。
! K% S, D: Y5 l9 F8 S# i, [5 q6 i' Z' u' z% [
只有回答而不去做,一方面是上面说的语言不通所以听不懂,
0 U* o2 a5 \3 D另一方面是,被指示者头脑里的重要性判断,是不一样的。) o0 ^9 V) G; G  K) }
U桑对于董君安排事情的时候,也遇到过类似的问题。( Q! k1 f: {. i4 n5 d4 [
虽然董君日语没问题,但是也是出现了同样的状况。
3 W! u, V- |8 w& \" \: d5 ?" M% R有一次,U桑让董君去仓库把发个快递,然后底单交给仓管之前,复印一下。# p4 m' W: b; D5 Y
董君嘴上答应了,; h; x$ V7 ~5 \+ S8 h0 C, W  C' s
但是事后U桑找董君要复印件进行确认的时候,
2 l" p5 |6 c- |7 r0 X1 e% J董君的回答是,8 Z3 \4 |+ g2 y* @# e+ p
仓库没有复印机,拿回来到办公室复印太花时间,
1 w% b' q, j2 ~; A( l估计这个快递,同城邮寄的情况明天应该就会到了,所以就没复印。
5 A# D$ O7 y. Y( }1 o/ ^. y- t9 [
这就是,“复印底单”这个事情,
3 l" H% ]3 B- r在U桑和董君头脑里的重要程度,是不同的。- }  f3 t  H9 G' n! n
U桑觉得,“一定要复印,然后要发给客户做接收准备及安排后续工事日程”3 _$ C  V" K( P( H! P) t8 P0 b
董君觉得,“复印这事情是‘不做也可以’的,这东西肯定会到”
4 d: G; _; W# a6 ~5 D“被指示者”的认知程度的不同,会导致做事不到位的发生。$ A3 H* V! l2 H' u+ {
这时候,在安排事情的时候,3 w+ R) G" n8 L
怎样去表达,怎样去强调,就是一个重要的课题。
" V" o$ {3 }$ V6 D7 }( A. R3 k# W4 f& Y) `/ W7 \. t6 y8 V* R' ?8 O8 E7 k
还有一次,U桑在周五,让董君用中文打电话通知某外协单位,把某图纸修改一下,
$ X0 ]5 U3 q* R8 }- s# m. f- p到了周一,U桑再向董君进行确认的时候,
/ C2 B* o. t0 \$ G董君说外协公司周六周日应该休息,周一再打电话也应该没问题的,$ n  u9 j* q9 I# u
实际的情况是,董君并没有打电话,& g& i7 w- `8 N  O$ s
董君想到,如果直接说没打,会被批评,  h/ s1 o+ H; R9 z" h' g$ g
所以他不直接回答问题,而是随便说一个貌似相关的理由。, I) a4 n( Q* V2 K" D
这样的话,U桑就比较不放心,也无法预测下一次安排事情时结果会怎样。6 p- @/ Q" [0 W6 Q0 \  _

  |/ v7 P, X% b4 S* w7 J0 K% g6 OSection 9.4 x- V% R9 C; ?8 c/ S. i
与U桑聊天时,曾谈到了日本公司的加班。
  M% A: K1 K- C6 X我说,我以前就职的那家公司里,过了下班时间之后,
% l5 R2 K7 [) g6 Y4 [" g9 w如果课员没有下班,上司一般不会先走,即使先走也会道歉一下。0 r0 Z. L; H$ J9 l2 ]! k
是不是一般都是这样。- O! s: s' G& ]7 }$ m4 A1 v! T9 t- G
U桑说,嗯,这种情况也有,同时另一种情况是,1 Y3 R5 z% B1 t% B4 G8 M
过了下班时间,课员心想,上司没有走,所以自己先走不好,
, G3 t" ]5 j8 t9 F' ^# z这两种情况都有,% R! D) N' A8 g4 U
都不去早下班回家。这点挺奇怪的,也不怎么好。: F! V) y/ I7 x8 S0 h6 ~/ q

$ b0 _0 x( J/ Q/ E6 G/ C然后另一个话题,我说,以前我在语言学校的时候,曾经听过日语老师说到,' y6 i3 g1 V+ n: T! X+ Z
最近的日本人年轻人,对于老人对于前辈尊重的方面不多了,是不是这样呢。
+ O1 K: L9 i, a9 O; x3 uU桑说,在现在这个时代,这个尊敬的气氛逐渐减弱了,但也还是有一些。
. u! O( s$ H" W9 |/ J# ?# K8 a二十一世纪的这些年轻人,有一些东西在逐渐被稀释。/ u1 }* m' p; J" A9 }
" H, J0 o4 g( P
有一次,U桑提到,日本人做事情失误时候可以去反省,
; V3 r* H9 |% G# |! Q4 \而手下的中国人员工,往往不反省的多一些。
8 G" z' f9 ?# l, W) K这点就形成了明显的思维分歧。
: q* C; E0 S& }+ M3 o3 A& V4 T日本人在被别人指出错误后,思维方式是去反省,然后想下次该怎么做,$ I. f) s- ]: z6 Z* m8 u3 j
中国人在被别人指出错误后,往往会去找理由,然后单纯地怨恨。6 Q6 v/ j9 G) J- S
这个思维差异足可以左右二者的发展方向。/ t) u) P% \  t* b0 F' `
/ ~/ J( `, L  \  `% _& a
U桑提到一个词,日本人讲究“一错十诫”。
3 E: \: c2 d0 ^意思是:一次失败了,就去反思,这次有哪几个地方没注意,
6 C  X; z% ]' `然后告诫自己,下次应该在哪几点上注意,在下一次去改善一下。
! I6 }, ]: O( B或许可以这样说,在被指摘错误之后,
9 O. _. U, w: V9 ^0 E  s6 q* J' D日本人会先思考自己的错误,
  t1 k" y( I2 u/ T! |) S中国人则会先考虑周围有什么问题可以拿来做借口的。3 n9 b: k1 G7 Z
这也是一个思维方式不同的地方。
- @/ ^0 v/ c. D3 P
1 v9 p) c  X. B3 {# V( Q6 ]“对待错误”实在是一个关键而“容易导致处理不好”的课题,
, M. y  \9 @6 ?. {5 f/ d这也是我在日本留学工作之中认识到的最重要的一点。1 s' O3 D7 x; A& S
2005年的时候,我曾经在网上写过一篇文字,谈论工作中对待错误的方式,0 V4 U7 s$ T: t9 J, Z2 b
若干年后,我在网上尝试搜索那篇文章时,发现那篇文章有被转发过,
% K& E: U4 h% l; X# y/ Y7 S还可以搜到,标题被修改为《清算下你的错误成本》。: S3 h! e- o. Z1 a# b5 f  @
那篇文字,是我在打工时,看到“对待错误”方式的不同,从而产生的感受。
# M+ I( n' X' ^' A% ]6 _. x错误,或者说失误,
5 T! r1 g% ^( M; a0 a' ~. R, a7 r在我们每天的企业业务流程中,以及日常生活中,以及口头表达中,都会是客观发生的事情,
& l7 K( s, `: b1 B' q双方对于失误,会采取怎样的表达方式,
9 B1 V( p" Q- g6 u# X' H; r指错的一方怎么去表达,做错的一方怎么去思考,这其实是一个课题。
7 o- z. v  Y5 n( W表达方式的妥当与否,可以决定业务流程进展得怎样,是一个值得注意的地方。7 p% b% Y+ O! S# N9 n7 W2 {
- g4 e* B8 y% f+ c- J( P# T' q. j
Section 10.0 g9 Z9 N- G4 z7 W  ^
有一次与U桑打电话,我说到董君的事情,
/ Y0 k, u$ A+ j$ c) M我说有一次我在你们公司现场,你们公司的操作员问我设备的相关问题,/ b2 a! H9 C, Y7 H! l
我回答解释时,稍微有一点小纰漏,碰巧是董君熟知的问题,董君也在旁边,
) C/ k+ [& u7 T) z8 _5 ^这时董君马上插嘴指出错误,一点也不给我面子,! J8 F9 ~* T4 e+ ~( c8 P
显示出“自己知道而对方不知道”的样子。
6 A$ Q. x! F- v, Y" oU桑说,他也遇到过类似的情况,1 I+ p% w. b5 h" V0 N$ y6 [
偶尔说句中文用错了词,董君马上生硬地指出来。
; P# K3 ~# l) g# R5 A偶尔说产品型号的时候记错了,董君也会马上大声指出来。
( q; s. _- K# p7 _, q/ ]这样就不够好。
7 X% P% C+ p2 ?( G9 B5 S% J- \  v5 [# Y* X$ p
在日语的表达方式里,表达否定意思的时候,有两种说法,7 a! J$ c6 p, c
一种说法是“那是错误的”(違うよ),很生硬。
7 \" U1 U7 q/ y( _. J- B$ p2 A一种说法是“不是那样的”(じゃなくて),比较柔和。
- x. I( E: A2 a! K0 A2 I在日本的语言环境里,一般后者被听到的更多一些。
7 r, I, m5 X) l+ b- c即能把意思传达过去,又不至于影响面子。
& M3 b5 O4 C6 N& K& s* K# r! |5 M; B2 O: y1 R5 A, Y
日本人有些时候真的是不怎么去直接否定别人的话,
: r0 H+ W) O0 |5 A  f记得以前在松下公司的时候,有一次我去实验室,路上遇到一位领导,( l0 P4 B; s. f; I0 t" m
我打招呼,然后顺便问一句,您是去实验室检查数据了么。3 F7 F0 U2 ^5 B; K, z
他的回答是,
! b9 `$ Z: T3 B7 X“(それより)与之相比更好的说法是,去实验室验收新设备了。”
) A% m5 g4 D' p$ ]4 F. z7 {& |能把否定的意思表达得这么婉转,也是够可以的。
" ~. A( W, \# p- a+ q2 L当然这种太婉转的说法用的也不是很多,+ v4 p8 }! N3 z2 T/ {& @6 o# _0 t
用的较多的说法是“什么什么不是那样的”,然后说应该是怎样怎样。
- `6 d5 a0 F( t2 {- ?+ _5 H+ {0 z6 ]7 W
话说回来,这种说法是:7 |: S9 O5 y$ I' x" F
对于对方的陈述内容,发现有问题的时候,; d7 U# H( i  F8 j7 C
不是生硬地指摘错误去否定去转折,! p6 g% Y/ J9 N: M$ ^, q: c
而使柔软地去提出正确事情去提醒去帮助,: t. D$ {" ]0 D' x% U) x
这样做的结果是,可以继续进行顺利地交流。6 e- p+ V$ }. U/ ]. s9 A
# [( j8 ~' `, H7 ]
然后我问,董君这种总挑错的习惯,在日本人中会常有么。" ]) T* o& u& j) ^2 r; q% Z  e
U桑说一般不常有,4 W3 k+ {* i( l8 K( R4 Q
在日本人中,偶尔遇到这样的人,特意指出别人错误,并以为荣,) b3 q5 m: b) ?" ~
那么周围的人看到了,明眼人会觉得,这样做的人是有点“阿呆”,
9 J  C* X  r' o! [不会去觉得失误的人难堪,而会觉得无谓指责的人有点无聊。9 n0 o" Q5 M0 A9 X# Z1 q
5 M, i9 l, C& ~, J3 g
U桑对我说,这在日语里有个专门的词叫“粗探し”。
( C5 O+ O- }4 H( k% Z- h9 A9 l也就是专门找别人的失误或者弱点去指摘。2 K7 Z" [" X- F! d+ |
后来我在网上搜这个词,有很多条的搜索结果,有很多条的解释与评价," O) ~$ ?3 b2 `- b" m3 W
由此推断,这个行为在日本或许也是被在意的,所以很多人会去说。
( b( o' {- l6 F7 {不过在我日常接触的范围内,见到的愿意生硬挑错的人确实不多。
: h6 E; M( W1 E& o9 u不管是多还是少,认识到了这个问题,进行注意就好了。
. y$ f7 I: z% v! g$ v! P3 J6 Y5 S对于别人的错误,如何处理,确实是一个课题。2 C7 c$ \9 ]- B) ^& J& e
! l& s% [1 B1 J3 i# P8 \
有一次聊天,U桑提到的一句话是:5 B* n2 j( k* X# P2 {7 y0 I0 C
“お金払っても苦労する。苦労はお金でも買え”。
$ m  @* Q4 t* X6 z7 k! t2 R( A3 _意思是日本有一个说法:2 t* \# l2 f/ O" R; ]! {
“哪怕需要去付钱,也应该去体验一下辛苦劳动的经历。”
' t; A5 l) p# _理由是,人在平平凡凡地生活中反而成长不多,
! e1 D; |& }1 J) I1 d+ x只有去辛苦劳动,辛苦之中才会有所感受,有所突破有所成长。/ J3 s! `, V( W9 V% D# j7 J

+ s# f- m/ Y9 M7 ]* G我想,我也应该算是体验过了一点“苦劳”,3 g2 J! |6 V2 I* w, x" {6 \$ t! z5 a3 p
留学时候打工,身体上和精神上都会很辛苦,
# b, Q* ?2 |# S" U) t  |还好是可以挣钱,也还好收获了一点成长。  \* @% h! h8 }2 s+ H6 @  ]- |
当然,是我的父母花钱让我出来“苦劳”的,
% A+ f: N; Y5 B' Q" r从这个角度来说,目的基本达到了,感谢我的父母。
* ~7 ]% A# d+ c& }& k: x让我有机会接受了出国的下乡锻练,让我收获不少。& ?; H, |0 h4 y  |
我甚至也觉得,我在留学期间,在打工过程中学到的道理,6 y9 y5 a3 N9 N+ v7 X$ B0 A
比我在日本的大学课程里学到的还要多。
/ j2 l2 P& H5 P7 h+ z7 U/ r大多数的日本人,在十八岁之后就会有打工接触社会的机会,6 T- d9 M: p$ K
所以他们的言谈举止思考对应表达方式,会显得更为siccaly一些(勿喷)。3 L7 l3 u$ f' e
. u! Z9 L2 ~$ |" |3 G: h: K
U桑说,董君刚来的时候,有时候工作上有些事情没做好,: g  X3 w/ Z" |
U桑给他指出来时,董君会理所当然理直气壮地说这个自己不知道,不会想去学习。
, r, p! w4 m4 q1 QU桑对董君说,你来公司上班是拿钱的,
. Q, R, Z  `4 I7 l你应该谦虚地去学习,而不是说个不知道就完了。4 h6 w( i0 }% p, s8 M% L
日本人比较希望你能有谦虚的态度。* ^9 t( j9 w& }$ }# {; i
但是在董君身上,貌似效果还不太大。3 K' E  \0 T* ~, K' n) C

2 k5 J+ g0 w/ x, ^% F事实上,U桑是一个很靠谱的选手,
2 m7 [& H# t9 l( c9 s4 J有时候我有事情不知道怎么做,也会打电话问问他的建议," E, Z# Q, w# }1 o3 y1 l; P# c
他会说,考虑到某某某某的关系,这样这样做应该会好一些。
. N0 U4 ?2 w1 O; f) p5 u5 `有理有据,可放可收。我从中学到了好多东西。+ J+ }, Y! \/ \$ A" C
这也是我会去记录和他谈话的原因。
% N; i4 |: F# R
+ X# {' C- Z/ I同样,U桑和董君在一起工作,U桑也会去注意董君办事的样子,
& ?  z# \8 ]& k9 {2 z4 {" E开始也会偶尔给他一些指导。6 M3 g  h$ J) _
但是,对于U桑的说教,董君没有“接受”的意思。- n2 s9 g4 F4 j! P9 Z
董君在被说之后,第一反应是考虑怎么找借口。
4 d) C: |- M- b  y9 L, Z我在他们公司现场的时候,也会给董君一些建议,
9 r0 u- Q8 d- {但是哪怕是我进行一些柔软的说明指摘,董君也不会去考虑接受,3 O/ z2 J/ D# ^  y) |
有时候说得太柔软了,他都意识不到是一个学习的机会。
2 L: c& X# Y, P7 \* z/ i/ y这点其实并不是一个好的思维习惯。! C' D( s5 w  g2 v
我反省了一下,我在刚到日本的时候,貌似也有类似的思维习惯,
) m( E" n+ V0 c8 y; b后来努力注意,修改了一些,才好一些。7 m5 e' B8 c+ J1 H: C3 t
这些思维方式的差异之处,或许是值得我们参考的吧。
; Y. k) H, E4 x$ l$ W+ n7 q& _2 ~9 T4 W) T
关于U桑和董君的故事,总结出来的,是以上的内容。9 [4 j: T& U3 R- n( n3 l7 i4 g9 q
其中有一些使人感觉董君降低的地方,
) K/ P0 C. F/ t5 @5 n$ Z; s" ]0 J6 R也许有读者会觉得,一味地降低某人,是作者的不好,. d3 v0 t/ V* o, I# ]0 a$ W
这样的想法,也许是不够理想的。
# i! v* L7 [# i* T0 [
! [: {8 F# J$ B) s) q) U这些内容写出来,重点不是去降低某人,而是用来表达出参考信息,$ e( K: {8 y! {9 g7 b
董君做得不够理想的事例,也许在我们的职场中也会有类似的场景,: @. i# r! z& r0 C+ _- m
如果我们可以参考一下,使自己避免一些弯路,
! u5 ^5 O( Y! \: G1 V; h5 O( z或者在走过弯路之后能够去反思出来去改善自己,
- B$ G. ]& t) X% Y或者去给朋友后辈介绍故事提供借鉴,
* n% j9 F$ A  V' i如果能够从故事中有所受益,那样才是值得去做的事情吧。" i+ D" ?* R( s0 x! V! r4 M

5 G7 s9 C6 F% H  w; Q以上。感谢阅读。
+ i) A( w' n0 y1 W1 ]0 P& V0 i" }* D- F/ _" [1 H
by 子子5 H$ O. ^. Q% d$ L3 M( Q' u. W

# B! |6 l8 U# E1 `
$ h; n8 W. |/ X" L! o9 r. T

评分

参与人数 6威望 +305 收起 理由
wugamp + 1 思想深刻,见多识广!
晓昀 + 1 思想深刻,见多识广!
吉吉几几 + 300
一展刀锋 + 1 思想深刻,见多识广!
回首天涯 + 1 思想深刻,见多识广!
未来第一站 + 1 思想深刻,见多识广!

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 10:44:13 | 显示全部楼层
吾日三省吾身--为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?) K9 a9 @' C) P, n! \
"我每天多次反省自己:替别人做事有没有尽心竭力?和朋友交往有没有诚信?老师传授的知识有没有按时温习?"
1 L" Q2 |8 C2 n& B$ c# a& b! m这些做人的道理老祖宗都有了,只是走着走着都丢了。

点评

谢谢提出。查了一下,是论语里面的,参考一下。  发表于 2018-12-2 21:35
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 14:31:00 | 显示全部楼层
董君就是那种回复好好好,扭头就干神马就干神马
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 14:34:06 | 显示全部楼层
职场中,董君的做事风格大有人在,从日本人的角度来看是不可理喻的,必须要做一些更改,个人认为,日本人先进的做事风格和管理理念是值得我们学习的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 15:36:22 | 显示全部楼层
一方面,对于听不懂或者办不到的事情,直接说出来,大家都还好商量;1 p8 V; g' I4 a# o1 Q
一方面,在工作中,要让安排者,感觉到“安心”才好。$ f/ V! d7 @2 Y2 D1 Q  m/ C, J" f
1 P# M$ Z/ s  ~4 ]
这个要看是什么关系,如果是你的下属,你首先得对他/她的能力有很好的了解,给他安排的活,他是否能够干得过来! o8 l( m, V% A( `
很多人身上往往是做着a+b+c三件事,他会优先按主要的a先做了,b和c可能很简单,花半天或者一天时间也能完成,但他往往被a事情卡在那里动不了. c  t5 L& {- k0 M5 B% a: w" h
" |1 G8 N* ], S* K1 Q
这种属于对项目同时完成的能力,能够很好的判断哪些事情可以先做,董君可能就是在这样能力上不够吧1 p: C: e5 w- b( d
而不是他做不了这个事,因为在他看来他确实能做,但是容易在执行过程中被其他东西干扰了

点评

有道理,这种情况确实也是时有发生的,是安排工作一方的问题。一方面安排的一方,,把不知道下属有哪些活儿,一方面被安排的一方,不能估计出到底要多少时间,就会出现这样的结果。  发表于 2018-12-2 21:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 15:47:35 | 显示全部楼层
日本人在被别人指出错误后,思维方式是去反省,然后想下次该怎么做5 A1 L! h& V6 k. t5 j0 H' s! r( _# q
中国人在被别人指出错误后,往往会去找理由,然后单纯地怨恨
3 o$ g& y* ~( J6 Q( V, j
, A% ]& N* [! }; q: U, ]这个不知道是不是有普遍性,在我身边的人感觉还是会反省的,当然也会找下理由解释下
. L& Y1 Y0 l& [$ R3 j3 r# ^& N& P这可能是文化差异,日本也许“师徒”,“辈分”这些东西比较讲究,领导说话有分量,所以哪怕再严厉,下属徒弟也接受  \3 J0 j, E  C
在中国现在这个社会就不大一样了,首先现实中有些人仗着自己资格老点,骂人确实很狠,嘴上说的话,让人很难以一下子接受2 H& C+ C: m# F! J3 M) f$ c$ i
其次中国人之间沟通并不像日本人或欧美人那样直接,领导往往让你去做a,其实往往想让你把b和c也做了,美其名曰beyond my expectation,这就存在了一个现象,底下的人要猜领导的心思。。。。。。
4 o0 s" O, M. Q) J+ T我究竟要这个吗?怎么做,什么时候做,往往在这个过程中,让人很纠结,把时间也消磨掉了
9 o& a) L" R$ C3 s" ^$ s! m& r: v7 h还有就是,现在制造业利润太低了,90后00后出来待遇工资本来就不咋地,你让我好好干10年也就那点钱,然后还一大堆要求,领导往往也不以身作则
, D4 Z( V& g# T) l% ?  k( ^; |大家都是打工,哪会有多少为领导着想或者为公司卖命的想法哦,不行就跳槽,工资还更高,为啥在这里受气。。

点评

原来如此。谢谢您的回复,我参考一下。 一些无聊的指出错误,确实没有接受的必要,提高逆商将其过滤掉吧。  发表于 2018-12-2 21:32
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 22:36:59 | 显示全部楼层
董君就是职场上只准人说他好,不能说他半点”不”子的人,他错了,也不允许别人说,不知道这类人是好面子还是自尊心太强,太敏感?很怕和这种人打交道,共事,太累!

点评

这种人好 只要说他好就行 不用去猜 而且他也不会私下也不会说他人不好  发表于 2019-1-7 10:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 22:59:45 | 显示全部楼层
就怕这种人背后一套,人前一套!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-3 08:09:16 | 显示全部楼层
学习了
回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-3 13:23:39 | 显示全部楼层
谢谢LZ好文。想打印出来给小孩看,但一选择就会有很多其它字符
- B& I: w6 o3 M- e( q2 {比如这样:
( |5 L1 C9 z8 i, T. V# N6 |/ q0 f6 ~但是最后到了期限没能弄完,就会耽误事,( d; w2 g6 y% F- x! C& c( J7 `+ W, f8 T/ X3 B; B
还不如最初就直说"这事我估计弄不完"$ ^# L" M8 k: P/ @9 z, X
9 ]4 A! H" E1 M$ V) Y# X# r9 g
何故??
2 a9 t3 ^2 M+ K: P

点评

以上回复,只是回答了原理,但是并没有解决你的问题,你想做的事还是不能做,这是不够好的。 在最上面标题那一行,右侧有一个打印机的符号,点击那个之后,出来的页面应该是适合打印的。供参考。  发表于 2018-12-3 20:50
谢谢回帖。那里的乱码,推测是论坛系统自带的乱码字符。发帖人写的时候是不带乱码的,发帖后,论坛系统为了防止别人复制内容,所以加了乱码。猜测是这样。 帖子  发表于 2018-12-3 20:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-4-27 03:57 , Processed in 0.097739 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表