机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5003|回复: 13

Tesile strength 前面的Nominal

[复制链接]
发表于 2018-3-2 14:58:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
是表示公称的意思哟6 d; A  O, x; E# Q
回复

使用道具 举报

发表于 2018-3-2 15:16:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 晓昀 于 2018-3-2 15:17 编辑 5 I1 o$ N+ L. d) @7 P

: s. W$ P7 ~  }! B5 h1 l( H“名义的”或“名义上的”
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-3-2 15:22:08 | 显示全部楼层
晓昀 发表于 2018-3-2 15:16& W( _0 P" L) y9 [3 r7 Y
“名义的”或“名义上的”

9 Y/ Q: ~" i& O2 Z* ?& Q6 ]( T( Y+ n! x* r! i
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-3-2 15:40:55 | 显示全部楼层
不是抗拉强度吗?百度的。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-3-2 15:47:15 | 显示全部楼层
那些年的那些年 发表于 2018-3-2 15:40
- K+ a' d+ s3 Z- A/ n2 }不是抗拉强度吗?百度的。。

. J9 {* [2 K! @: P' z; _0 ]& K; q  @
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-3-2 15:52:42 | 显示全部楼层
nominal的翻译是否公称也可以呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-3-2 16:01:03 | 显示全部楼层
我看到铸造厂制作砂型的时候用到一种工具叫秋叶,请问这个秋叶英语要怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-3-2 16:03:08 | 显示全部楼层
tsaohuan 发表于 2018-3-2 16:01
' H# M! W8 b8 E我看到铸造厂制作砂型的时候用到一种工具叫秋叶,请问这个秋叶英语要怎么说?

2 {' N* d/ l7 V: S. d& |双头铜勺(秋叶) double ended radius sleeker  请参考0 j6 k5 r, e! C' e7 \" H& E7 k
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-3-2 16:10:52 | 显示全部楼层
AgateE+G中国 发表于 2018-3-2 16:03
: A" P$ z& R5 {7 K# Y2 u" H7 D双头铜勺(秋叶) double ended radius sleeker  请参考
5 H* A. M3 l5 L9 Z8 r, c
你这个sleeker不大对。应该有简短的说法,或指一个词
& C7 s7 ]6 }; h, K7 T/ y, s
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-3-2 16:11:35 | 显示全部楼层
秋叶一般不是铜的,是钢的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-1-20 07:09 , Processed in 0.062548 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表