机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: muzi357078083

图纸翻译---求助

[复制链接]
发表于 2008-5-27 16:27:51 | 显示全部楼层
DO NOT SCALE DRAWING
3 H- W* M5 b! u" x. t0 |- H2 o3 l  ^/ o
我认为是生产制造过程中不要按照原图的比例大小来生产
1 `6 I) D- v; F5 `4 C
& a/ T- w- f7 ]2 H4 Q* l4 Vscale是动词,且有“按...比例”的含义$ P- |  F4 J/ x3 G4 x/ t1 U
* K9 j1 a0 E- s* l
就是说图纸上的尺寸应以标注为准,不应以图纸上所绘制的尺寸来定
1 U. ?' M" N7 ?1 Z4 U0 Y% N$ m) [( C5 n

+ m6 B. O& b) e0 X5 R+ ^* c2 Q7 r' s3 Y/ d9 ?# U( ^2 {/ Q
这份图纸是草图,并不是精确的制图,所以实物不要依照这个图纸的尺寸制作,而是还要按照之前确认过的尺寸资料。& Z" a2 t" z9 ^, Q' \' [: {

, X" N# P. c2 ^1 p4 Q7 r7 T" B: g" R- A3 n# Z3 q+ j
% E- K- Q7 k0 x% i8 ^/ H; Y# {

7 |7 C% W8 C- ]; @9 R1 F心结对于Fractional的解释正确吗,我一直是不明白, e" }1 h! I+ Y6 H, n

* n" \0 x2 ~/ w6 w) p9 p[ 本帖最后由 ivantse 于 2008-5-27 16:33 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-13 11:59:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-16 17:17:17 | 显示全部楼层
呵呵。我来补充下。因为主要从事国外航空项目,接触很多。& x# \' Q. g. S+ k
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS ARE IN INCHES 未特别规定,尺寸单位采用英制单位
: }9 H4 Q- l" X4 {0 `TOLERANCES:+/-公差9 s, i# |# ?- }! D$ Y8 l: v9 i4 w
FRACTIONAL:小数位数
1 o- m! N( Q& V( M, i) E% _2 nTWO PLACE DECIMAL+/-小数点后两位数的数值的公差
( y- S6 [) Q* e6 j+ I3 ^THREE PLACE DECIMAL+/-小数点后三位数的数值的公差6 Z% F) S1 O- W! w& |1 k- S) L
INTERPRET GEOMEIRIC TOLERANCING PER: 几何公差解释参照······(······应该是指一标准或具体的公差要求)
8 r+ v- d2 g. V' l# e; \$ m% _MATERIAL原材料2 ~/ B) W" }; ?4 s& h
FINISH 表面状态:加工
" F' w7 c- \" D; gDO NOT SCALE DRAWING不要丈量图纸1 x' x+ u& W) p2 O  s
注:因为以前有人对图纸上尺寸把握不好,就试着量尺寸,按比例来确定要求尺寸。这是绝对不允许的。如果图纸或标准不明确等,必须向需方提出。切勿揣测
+ `# s& j: [8 ?+ i$ \; I
) a% ~4 I9 T& ~  g( P! Q这些英文的要求没写全,不能准确断句。LZ如需要,重新检查下吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-18 21:13:08 | 显示全部楼层
我很就没搞具体是技术翻译工作了,都不熟悉了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-5 16:40:39 | 显示全部楼层
呵呵。我来补充下。因为主要从事外贸,接触也不少。/ R/ v. t! R& D  n3 p9 F2 J
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS ARE IN INCHES 未特别规定,尺寸单位采用英制单位% ~6 b" s( x% \+ S. w% {. n  H$ p
TOLERANCES:+/-公差
* M* t2 w$ \+ M: n% kFRACTIONAL:小数位数+ q& X/ B9 l. N
TWO PLACE DECIMAL+/-小数点后两位数的数值的公差
& w$ ^, S% B  L$ s1 _& ZTHREE PLACE DECIMAL+/-小数点后三位数的数值的公差
4 H( L! z' [  m/ _/ B% CINTERPRET GEOMEIRIC TOLERANCING PER: 几何公差解释参照······(······应该是指一标准或具体的公差要求)
+ E6 r! R  P. N( d5 oMATERIAL原材料
8 P0 _% I, T. m8 H2 D2 C  iFINISH 表面状态:/ N9 R" V" e+ ?% l* q7 Y! P
DO NOT SCALE DRAWING不要按比例放大或缩小图纸
& Q3 \& I# `/ D6 j注:因为图纸上尺寸是按照要求列出的,不是所有的尺寸在每次设计变革时都校对了.如果图纸或标准不明确等,必须向需方提出。切勿揣测.  我处理的案例客户都是提供2维的图纸和3维的图纸.2维的图纸是用来检验的,3维的图纸是用来造型的.% ^1 @6 B8 e" R7 n# v' V* e  `

7 K% s, B/ N' p* P这些英文的要求没写全,不能准确断句。LZ如需要,重新检查下吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-7 15:06:24 | 显示全部楼层
有确切的。。肯定的翻译吗???都说了不一样。。。。。。。。晕乎。。。。。。。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 01:41:21 | 显示全部楼层
太强大了 真是厉害
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-17 16:57:45 | 显示全部楼层
finish 是表面处理的意思,例如发黑,磷化等等的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-6 12:20:51 | 显示全部楼层
一般的外单图纸都有这些,不错,翻得。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-2 23:10:29 | 显示全部楼层
经常看到的,虽然也试着翻译了,但看看楼上这么的见解也让我自己跟着学习了下,提醒自己注意严谨些,不能揣测模糊的地方啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-1-20 20:14 , Processed in 0.055736 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表