机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3146|回复: 2

这几个专业名词怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-11-24 10:26:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
抗拉抗弯强度试验制样仪、万能强度试验机, 发气性检测仪、振摆式筛砂机, 水基型金属模具涂料, 密度当量制样仪、密度当量检测仪+ B5 @, x. D9 G# Y- t6 s
9 ~  `, D9 B$ Q! X0 j! n
怎么翻译。请大家指教一下,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-24 14:48:34 | 显示全部楼层

FOR REFERENCE

Tensile and bend strenth test sampling machine; p2 [  Y( a2 s* L

, C7 ^: F7 a2 B8 CUniversal strenth  tester7 A, Q" c; I% V& W
Gas-forming property tester
; z6 `/ u9 j  X3 \) U  z9 U5 a
1 r1 y1 W! m" u4 I! |Run-out sand screening machine  L8 ?% Z% J( ?6 z6 }1 u
Water-based metallic die lubricant1 p0 \+ j! @8 W! J$ D
Density equivalent sampling machine
+ n% B* {8 e2 \# z% P* W( G/ f# J  dDensity equivalent  tester
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-18 10:01:42 | 显示全部楼层
怎么没人指正阿% V6 C# S( f+ V2 q
难道我的翻译无误?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-3-12 17:10 , Processed in 0.055431 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表