机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3086|回复: 2

这几个专业名词怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-11-24 10:26:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
抗拉抗弯强度试验制样仪、万能强度试验机, 发气性检测仪、振摆式筛砂机, 水基型金属模具涂料, 密度当量制样仪、密度当量检测仪
' C& v! |, F% v
/ j0 [9 A! [/ o怎么翻译。请大家指教一下,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-24 14:48:34 | 显示全部楼层

FOR REFERENCE

Tensile and bend strenth test sampling machine5 u8 f8 a5 K7 \

/ {5 t, i& x. N7 I: }0 P" l1 E% \Universal strenth  tester
, i1 m% F( F1 }- }3 U; xGas-forming property tester
8 B" S1 k/ ]. e
3 K/ n1 G; E# c4 _" l& `9 pRun-out sand screening machine9 G/ Q3 _; S9 t; Y& T" M( Q. f. a
Water-based metallic die lubricant7 H0 i3 P8 E; D3 d& C
Density equivalent sampling machine6 H3 W3 ^4 b* r4 S, ?
Density equivalent  tester
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-18 10:01:42 | 显示全部楼层
怎么没人指正阿
: G3 X  i* m& P难道我的翻译无误?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2024-12-19 10:10 , Processed in 0.046348 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表