机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4737|回复: 5

懂法语的朋友进

[复制链接]
发表于 2016-11-9 17:06:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  公司最近接到一法国企业的订单,自然图纸也是法文写的(含英文注解,但感觉法国人的英语水平确实让人汗颜,或者本人水平有限理解能力欠佳。在此也请懂法国文化的朋友谈谈法国人学习英语的现状。)问题见图1,红框中是法文,绿框中是对应的英文(两处蓝勾处)有没有朋友能够帮忙直接翻译法文,能翻译下面的英文也行?图2、图3是本次机加的产品(薄板件平均厚度3~4mm,需曲面加工)。; _0 w& M  o9 u
                         图1+ J) s" R6 R& l0 i/ a( @) \

) w: u' ~1 Q) F) |/ s8 X
0 k1 X. k5 u* }0 q9 E3 n                        图2
6 {: T: V8 V- ~' j* g. k4 q
' D- I, J# C1 ~0 N- F# o; s! \6 i' n$ _2 G. A! p3 _  A: D- m
          图3! f' \2 m4 r  b5 O8 h7 u/ f/ K

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
回复

使用道具 举报

发表于 2016-11-9 23:36:07 | 显示全部楼层
法语,英语我是学混了,后来只好弃法从英。5 x# r: l. a+ ~+ p5 N; a! S
你一句一句拷到谷歌,翻译成英语,基本正确

点评

谷歌的翻译能力很强大。  发表于 2016-11-10 09:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-11-10 00:50:00 | 显示全部楼层
x表示压铸和机加工中的厚度公差
7 A1 H5 m) d4 w1 Oy表示实现厚度功能定义的圆锥面深度
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-11-12 19:08:25 来自手机 | 显示全部楼层
我以前在法国公司工作,专门翻译法语的机加工图纸。我可以准确翻译法语,如下: X表示厚度,考虑了铸件和机加工的公差。 Y表示根据给定厚度要加工的圆锥的测量面的深度。  
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2017-6-22 11:06:15 | 显示全部楼层
欧洲机电五金翻译的很对
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2024-12-28 20:41 , Processed in 0.074722 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表