楼主: ValleyViews
|
一小段短文,该如何翻译才朗朗上口? |
发表于 2016-5-1 23:45:38
|
显示全部楼层
点评
因为“clutter”一词的意思就是杂乱。
我感觉你还有潜力。这里有点过于谨慎。首先就是那个“想想你们的生活,是否琐事繁多”里面的“琐事繁多”,是否可以直接翻译成“杂乱无章”?
评分
| ||||||||
发表于 2016-5-2 00:17:39
|
显示全部楼层
| ||
| ||
发表于 2016-5-2 03:31:36
|
显示全部楼层
| ||
| ||
小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )
GMT+8, 2024-11-18 04:41 , Processed in 0.055710 second(s), 16 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2017 Comsenz Inc.