机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2863|回复: 8

这两个单词怎么翻译

[复制链接]
发表于 2015-7-4 16:01:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译国外砂轮资料,好像是德语,Bruch,用百度翻译过来是断裂,好吧,就把它认为是描述磨粒的破裂性,可是下面又出现一个,Muschelig,百度谷歌都没翻译出来,懂德语的帮帮忙
. _. f7 p5 `# m' u/ z- W" }$ j9 r
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 16:20:34 | 显示全部楼层
muschelig 贝壳状,规波纹
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 16:23:42 | 显示全部楼层
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-4 16:39:53 | 显示全部楼层
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:20
$ X7 F$ g  i, D& l  ?& I: U% Hmuschelig 贝壳状,规波纹
" p! u/ Q6 o; W9 c
谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度,这个贝壳状怎么也套不进去啊
  s% \% S, F3 \2 o
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-4 16:43:19 | 显示全部楼层
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:23 ) ^, K! @4 {' {3 a3 s
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。

) R% x1 I* D1 m# u' F6 o就是这一栏( P1 I) I" O; r2 n( J2 T! ^

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 17:04:18 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43
& ~) c" |; X5 |就是这一栏
+ ~( E# L9 l9 ^/ p* p2 L2 O# Z4 _
① 易碎的,易裂的/ T9 ~+ w5 ]1 H
② 粉碎的,完全碎裂的9 \' |* |* |0 B$ K" K3 K
第二个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 17:04:52 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43
! |5 C2 g' Y5 `9 J0 J! B就是这一栏
- d: H2 `- h( |- W' ?
① 易碎的,易裂的; P8 O7 \8 d, G, E' }3 r, U( U
② 粉碎的,完全碎裂的2 r" }/ n0 Q& n7 n/ c$ X+ Y  j
第二个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 17:08:38 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:39
& U9 g$ H$ M. v0 x6 X0 T4 W谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度, ...
! h9 h) k* O9 o4 Q9 t* Y' N3 u, V
muschelig这词贝壳状的意思,因为muschel就是贝壳
. Q" C! T' ~/ c# x* n6 K0 W
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 17:12:09 | 显示全部楼层
körnig 是 粒状的,颗粒的
8 `- Q9 Q# L  f4 l所以这些是描述断裂的程度的吧,不是难易度的,仅供参考,不保证准确性。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-2-26 23:12 , Processed in 0.063165 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表