机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3989|回复: 12

求高手帮忙翻译一句话

[复制链接]
发表于 2015-3-5 13:41:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
变速箱分解的实施,各齿轮、轴承没有问题
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 13:51:26 | 显示全部楼层
Implementation of the reducer’s knocked-down,no trouble on any gears and bearings.
+ V( p. z& |8 P+ D4 O# Y3 p纯手打啊,可能不准确  S% {, Z) w  a, b& J! d
楼主是要英语的吧?

点评

哈哈哈,我就是天朝英语教育出来的典型  发表于 2015-3-5 14:20
具中国特色的英语  发表于 2015-3-5 14:08
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 14:14:20 | 显示全部楼层
there is no fault for gears and bearings during the reducer dismounting
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 14:34:00 | 显示全部楼层
哈哈,百度翻译出来之后自己再调整一下用词和语句就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-3-5 14:36:23 | 显示全部楼层
lanyuedao 发表于 2015-3-5 13:51 2 L5 E6 d6 F+ K% S: p$ L  @( V
Implementation of the reducer’s knocked-down,no trouble on any gears and bearings.
6 ^0 D8 k6 q) {3 G1 t4 g* o+ N. V纯手打啊,可能 ...
" r6 n: x% I7 P7 }' H( M7 M
是英语啊。。。可是兄弟的英语水平也让我醉了。纯翻译
) }6 W# U: }4 P1 K+ y& @! d$ V# S变速箱 我们一般用transmission case这个吧

点评

机械英语大全上:gear box —— 变速箱  发表于 2015-3-7 16:36
俺猜LZ这中文也是原英文蹩脚中译文  发表于 2015-3-5 17:33
你这问法也不行,翻译要看前后文才能更顺畅,組装assembly,拆解加dis字头  发表于 2015-3-5 15:04
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 14:47:19 | 显示全部楼层
张妙妙 发表于 2015-3-5 14:36 ; G* \9 l% L) e* }. k( ]  N
是英语啊。。。可是兄弟的英语水平也让我醉了。纯翻译
- G. T6 G  u- X9 ]变速箱 我们一般用transmission case这个吧

& I9 c: H! a* F- X这个更准确一点吧9 b; H. H; U2 m0 e# x9 s
没整过啥书面的正规东东7 w8 q2 c* }5 {3 a
我们公司一个家伙说英语this that 直接就是 这个,那个 ,,,举例:“这个is suitable! 那个 is not” 老外也都听的懂了,哈哈
4 e8 v* x( z4 Y: K后来发现,只要能沟通,意思准确就行,就不管词汇,语法啥的了,嘿嘿1 Q/ I# M/ U  p6 }
专业的嘛,你们搞就行
" k3 _" ~+ R$ \8 v$ o

点评

no 作 no die , I 服了 you , 能听懂就行,哈哈  发表于 2015-3-5 15:28
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 16:10:49 | 显示全部楼层
这个应该是2句吧,如果是一句请恕我无法脑补。
4 q& a1 s& W7 E2 v# ^: p下面按两句来翻。
7 X/ |5 R& L- y; I( i6 hthe process to dismantle a gear box.) ~2 {4 f/ y* r5 E
no failures in all the gears and bearings
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 16:38:20 | 显示全部楼层
这要根据上下语境,比如变速箱可以使齿轮箱gearbox,增速箱speed increasing box,减速箱reduction gear box,变速箱change speed box,不同情况下翻译不一样。7 M. s- v- D* X5 M6 N% N3 I$ X' T' y
还有分解这个,也要根据实际情况,是分解disintegration,还是装配diassemble. m1 F+ u1 q3 E
实施 就更需要斟酌了,到底是什么意思,我就 不是很明白实施的意思,是process还是implement。
% g7 Y0 }( ~6 f" q当然,这是你在翻译说明书或者书面交流的时候需要做的6 }- k: M: P- W( S  D- i

( D! o6 {( X, c( O如果是口头交流,怎么简单怎么来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 16:47:53 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 17:35:27 | 显示全部楼层
楼主原文怎么都读起来不是很通顺。(After completed the procedure of disassembling the gearbox/transmission case,the gears and bearings involved have been proved no problem/NG.)

点评

给你点赞了兄弟  发表于 2015-3-6 08:58
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2024-11-18 06:16 , Processed in 0.060728 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表