机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2174|回复: 3

谁会合适做机械专业翻译

[复制链接]
发表于 2014-5-10 06:37:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
我翻过起重机文章,结果中文也云里雾里,建筑也翻过,更离谱了,1 J; i: [7 X4 J7 T, o0 |

) W0 ~% \  w2 \5 t6 ]3 h取这个标题的根据是,我是做机加工的,看过纺织机械一般的中文教科书,问了同事好多,最后还是知不熟而退,
/ t; i2 e: v( d3 t; N# G/ C# x$ N
; u4 w' N8 E5 E/ {& Q* q% Q其实看看社区下面这么多分类,会明白,农机专著,只有农机专业的老师高工翻最合适,
- ]: O5 G6 `, B% D  [6 v, ?- ]9 X, L3 u8 ?: t- f  s
同样机械工程系,模具专业的,要液压专业老师高工翻,不是说一定不行,发任务的如果是明白的人话,肯定想何必呢
5 ?: g$ L: P+ b/ q9 d! d8 [: T
回复

使用道具 举报

发表于 2014-5-10 07:55:49 | 显示全部楼层
就如同 很多专著一样 都是中文的,但是看懂的人 必定是 在其方向 研究时间长的人。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-5-10 09:35:52 | 显示全部楼层
汉语都不知道是啥意思的人,很难翻译好的。

点评

是啊,自用够的人很多,做职业,没一行是不苦  发表于 2014-5-10 09:44
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-5-10 22:55:26 | 显示全部楼层
术业有专攻。什么都懂的人恐怕只有极少数的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2024-11-18 06:28 , Processed in 0.051623 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表