|
发表于 2013-11-15 21:18:35
|
显示全部楼层
东北师大91级日语专业四年。但,下课后,没看过课本或参考书。毕业论文只写了一晚上。. I; @' q- ]3 k4 L
1 N. ^; `( N& x但是课堂上,就是强化教育(就很像当年鬼子在中国搞的强化教育),老师的板书没有中文,大学四年没有翻译课。& d( v; ~& o* Z& q3 T# x% K/ R
$ M# H+ d* T1 r
我,是朝鲜族,学日语确实有先天的优势,但我初高中学的是英语,考上大学后,同班同学里有一半以上是已经学过6年日语的。
8 V" R5 K* F& M( z1 j3 ~* F0 B% v; a: o6 @$ t9 N# Y
一年后,就看不出区别了。% j0 T9 l1 [# U# `% K) X
p' ^& S r/ V) G8 U5 J4 R学语言,就是“有那心思,然后重复”。而且,重复,不只是手尖的笔杆上,也不是在眼睛上,重要的是在耳朵、脑子里,然后是嘴巴上。
) i. I" |! K7 B0 f, I$ |* Z) n2 R) N4 @- t6 g$ b4 X# Q0 }# C
如果背了200首英语歌而且敢在大家面前唱出来,却口语不过关,我替你掏钱交培训班的学费。4 S* C- O6 p) F) ]0 {+ }. U
+ [7 U: w( {& ?$ N$ j
说非母语一定得经过“脑子里翻译”的过程?& D" z8 v1 `* ]# y$ L
% V- M( Q0 U' B1 c- s. T咱们中国人说“八嘎雅鹿”,用得着过翻译这个工序吗?
7 x, i2 ?9 M/ B2 h, K( j, ]) O* I8 ^. E3 e% _5 S0 V
经常看那种片子的哥们应该知道也能说出来“ki mo chi i i ne”。: s6 c9 F0 E5 k+ K+ n! R3 i
8 M0 Z C! y- R3 a说了很多,最后一问:& B) d; f$ L9 Q# f( h! W
' z, `- |& Z# J( l* ?: Q3 k如果你会唱一两首外语歌,唱这首歌的时候,你是先知道中文意思然后翻译出来唱的吗? |
|