|
楼主 |
发表于 2012-10-19 00:19:04
|
显示全部楼层
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 编辑 9 _$ r# w, p, M0 {
- W# }. w5 J# H0 _: X4 o
10.17
; M7 J7 N7 \3 H9 S9 x( }6 r. b下午,说明书里的易损件清单,对方想要个中文翻译,对方办公室来了一个女生把资料给我送来。
9 x, \* n6 {7 L, i8 t8 r+ p我说,我这边还得做培训资料,没太多时间给你打字了,资料上每页只有十几处地方有日语单词,
) M% Y% @$ v; y# I一种方法是你复印一下我往旁边写中文,# f4 a [, S# h8 V4 ]0 T
另一种方法是在资料上有日语的地方,你贴上贴纸然后我在贴纸上写中文然后你打字,这样也节约纸。
6 m- [; Y' k3 _( D7 q6 X第二种方法她同意了。 j) Z2 \/ a/ K& O x h( s
然后我让她去取贴纸,往资料上有日语单词的地方贴,都贴好后给我,然后我再往上写中文。$ E/ _0 V9 n a6 V1 i' c" [
她贴完纸之后给我,我一看,贴纸把日语单词都盖上了。) \: x D5 I. K: J1 ]+ j
我对她说,这个事儿是这样的,5 }. g- ~ U% N
你想像一下,我翻译的时候,要把纸揭开看看日语,再盖上纸写中文,
) `1 ]; X4 _, [7 x1 L/ ~要翻好多次,而且之后你自己输入的时候也不好弄,是不是。她说明白了,然后重新贴。
5 B- Z9 l! X# K. ~; D贴完之后她回办公室去了,我准备翻译的时候拿过来一看,发现,
# Q2 C6 B' X% U她把贴纸都贴在文件的上边缘,离要翻译的词语比较远,没法一一对应。( _+ j0 g1 o- s
我只好重新粘一下,贴在日语单词旁边。
7 S- D5 u1 _4 ?; F, e0 I# P第二天我告诉她,你贴在纸的上边缘,离日语单词那么远,我写上中文之后,你怎么知道是哪个呢。+ V0 b( T# w- z& I
如果贴的近一点,那不就好了么,我也好写,你也好找。她说对。4 L3 H: T5 P& X& X. r: v
" G9 O$ L, z) i( Y一起在现场的,有我们国内关系单位的两个人,他们俩,一个是销售兼翻译,另一个是电气工程师。
9 N' e& K1 \$ K; P: W% N( X! H我为了赶时间,就让那位销售帮我翻译一些单词,一些专业术语不容易理解,可以先空着。9 d' F$ ]7 c) a* F2 C% Z5 V
他翻译好之后给我,我一看,又有不满意的地方。
2 s8 d$ w% L- n一张大的方形贴纸贴在那里,旁边有好多个单词,
8 b( ^; g# i+ N5 ^5 P/ y但他往纸上写中文单词的时候,没有对应写在日语的旁边,而是错开了。
0 {2 X/ V5 ]! g% d错开的话,如果给办公室的那个女生看,她就不会知道哪个对应哪个的。2 j/ }) I R# u, k" r- X
于是我对他说,我说,首先说一下,我麻烦你帮我干活儿,按说我不应该太挑。( W' Q! Q$ P2 B- I
他说没关系,该说的可以说。我一看他态度还行,就跟他说了上面没对齐这个事儿。
6 U1 j8 }' J( K他说是因为他不知道 要一一对应,我才明白,是我最初没说清楚,只让他翻译,没说让他对应位置。7 s C1 v J+ N3 X+ |5 ?4 `) A
$ U0 U) k, X( Q4 c( Q! T" t9 s# }
之后我跟他说了两个事儿。/ A+ @* d$ M6 X! X7 F' J
一个是,写字如果不是很秀丽的话,至少要努力认真地去写。
~7 n+ x5 Q* U# ?我们公司的一个技术工程师就对另一个人说过:给客户写的东西,字不好看没关系,但你要努力仔细地去写。/ b* n& [5 A* c% ^
另一个是,一些常用的日语技术单词你没有翻译出来,比如滚珠丝杆,联轴器这类常用单词。) _9 Y d0 L" |+ M2 p) E
我把你没翻译的都补上了,你翻译不对的地方我纠正了,你看看总结一下,记录下来,
1 s- k5 p& w$ v3 o* ]5 \, s; Q你做机械自动化方面的销售,这些单词以后用得到的。
% y/ A4 _- H3 S- r& A3 q他还算是认真,拿个本子记下来了。* \% V9 i6 a T' z) t4 q5 a
; V% s( Q9 k8 @4 B: i5 ]" f6 O, e" s& f
晚上客户请吃饭,喝酒,好累。特供的青岛啤酒,红色易拉罐,第一次见到。
) M' b) _5 H+ p) ]第二天就要培训了,我资料还没整理完,本打算晚上整理的,结果晚上喝酒又花了好多时间和精力。
+ o. |1 @+ G) E. |- X/ A3 k回房间后,我们公司的销售过来,要和我一起做资料,+ e6 \% a2 f1 p9 J" e( h B( G
结果来了之后聊天三个小时,然后才提资料的事儿,弄完资料都两点了,头好晕。) I0 O$ s( j* w" c# N
' K& n# _8 ^ W7 T' Y- I) H-------------------------------------------------------------------------------------------------------
- ^ v( l' Z, t4 U D# I10.18" A' V. Q! q# R
人之好为人师,是也非也。有时候沉迷于半斤九两,把持不住就会偶尔想闲扯一下。
& f/ I" `. p) z9 F8 _
0 M5 }% E' x4 E: \2 h4 B7 U前面提到的那个销售,昨晚下班时,他问我,现场里的某个人是谁。
2 b; C. m4 Y. i6 y5 w我当时说,第一,我也不知道,第二,你作为销售,应该有上前搭话的能力。
/ K0 T5 V0 r3 T9 s! T5 E) y这话是有点过分,不过我也是比较在意这点,希望他能做得更好一些。; G% X; `9 B2 g
) z7 @) I& |% g q9 e) ^4 Q/ x
今天上午在事务所里,我和他在房间里,我就和他说昨晚这件事。
# A3 _0 p. T! |+ Y1 O* H% j) D我说我是6月份出差的时候遇到你们的,那时候你就不怎么说话,
* w. {5 z; m7 T1 `" F现在已经是10月份了,看你还是说话不多,再过半年会是什么样子呢。
$ D! _6 ?) r @# }& h+ d+ m" \你是2010年毕业,在这个公司做销售做了一年半,那么比如说,你工作三年之后,会是什么样子呢。5 I7 t, d1 ~3 E2 e! y. R3 y; t
比如说你三年之后,公司效益不好你需要另寻出路,那么你那个时候能不能有较好的communication能力呢。' S: V0 L6 O% f% ~0 h; a* t. o6 a
1 {$ l$ p4 p8 ?% C如果你不锻炼,那么以后你需要转职的时候,你可以在简历里面写做了三年销售并到客户现场交流。) a |, y! Q# \0 S% u' [
但是面试时人家就会问你在客户那里有什么感受,然后你回答。回答的内容并不重要,重要的是你回答的语气,
f) K3 g! S. u人家面试官是见过好多销售的,一听你说话就知道你是否将胜任你应聘的销售岗位。
. k- n2 k% g8 F. I1 w然后我举个例子,说我自己:% u( A. n; ] ~0 l
“我的名字是子子(语调走低),现在做机械设计(语调走低),在某某公司工作(语调走低)”
5 T3 B3 ~0 n9 a. h$ u这是什么感觉,
+ W3 q2 m: t: X4 q* j' U换一种说法, x8 ^, z4 K, `1 x% A
“我的名字叫子子(语调上扬,末尾慢速强调),现在做机械设计(“设”字重音),
' k6 \+ I! ^& U) `+ `- X在某某公司工作(语调走平,公司名和“工”字重音)”3 g* E ?, V k" l6 Z& g
让他听这两种感觉,看这两种方式的相异之处。0 w: j* s( `8 B7 S- r
我说你在生人面前说话是什么样子,是能够表现出你的communication能力的。
2 i" C! T. [) ^7 Q, ~) v同时举例说我,去年找工作的时候,发现自己手里没什么东西,是比较不好办的一件事。
8 x, W5 C9 n `) O9 S5 Q- h所以说你既然做销售,就要在平时多找机会锻炼自己,那么工作三年后才会有资本。
& K" o0 Q$ x3 R1 N' f& D- n
0 ?& X- W2 q+ ?; L1 l+ u. K现在这个现场,你还是挺宽松的环境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我们的销售在主导。. }' J! @' Y$ R
所以说利用这个宽松的环境,你其实可以锻炼一下的,表现得好坏都不要紧,因为你不是主角。
, f4 x9 ~5 |9 |( D& a- n( P我举例说我第一次出差的时候,只有我一个技术,所以需要对应,压力较大,也做得不好的,但是可以学很多东西。
8 q N4 U2 @, k0 O而你环境这么好,应该锻炼一下。$ a7 b9 {( ~3 V& H3 d% L
+ U, J+ m" w8 }4 N
我继续给他打比方,比如说要炒一道菜,有好几个工序,
E. @) S6 h; f! u最简单的一个是切葱花,然后是切菜也稍微简单,最复杂的是具体掌勺,放盐放调料,最后是简单的刷锅。% ^9 w/ D6 g1 W1 ]+ U, z, s2 e
那么你能做什么工作呢,你可以选择切葱花,或者刷锅这类简单也没啥责任的活儿,
: F/ g& J4 D; o1 t但是如果总干这个活儿,你的水平长进就是有限的。
) N& I# ~+ N6 V9 x而一个人如果想上进一些,是需要做炒菜这样的技术含量高的活儿的。, j/ S3 w/ R5 I8 T
像你现在在这个现场,一方面可以做些翻译资料的工作,另一方面可以去现场跟客户谈话锻炼一些社交能力。
" J- \* y5 c- ?0 L后者其实更好一些。! h+ u! H: p! }5 B% ~6 [5 X: s ]4 v$ W
, B# c$ D2 Y* w
我给他举例说,我以前在日本留学打工的时候,第一份工是到拉面店里在厨房里做事,
' g3 f! t+ n3 t7 T0 x( \) J刚去的时候,我的工作只是在后厨里,那边跑堂的报了点菜,我准备大碗放在那里,8 S$ J2 l' l+ L/ U5 H
然后店长做好拉面之后放在碗里,我往上面放几根竹笋三片叉烧肉一片海苔,然后放到前面让别人端给客人。
9 O1 l4 [# t, B! |+ o% Q放个碗,摆个小菜,这都是简单的活儿,我做了一段时间感觉很安逸。1 ^% f. |. r5 W/ U* U
但是直到后来,我才知道,店长招人进店,是希望来人能够跑堂的,9 W4 P9 M: O! O0 u
而我一个是日语不好,另一个是对到客人面前记点菜时害怕听不懂出错误,所以不想去跑堂。
4 p/ r* C/ q4 }直到后来,我才出去跑堂干了几天,对日语很有锻炼。
^; a8 }. y. W7 y对待生人的那一丝胆怯,可以用次数将它磨平。3 P9 A( I; b" s% S( M5 X
但如果只想着在后厨摆菜,躲避麻烦的工作,那就错过了让自己plus的机会了。
# a/ x( r8 @) a# @. v) H
5 y4 {* c1 B: m- l9 U9 K# n" b今天中午,出去吃饭,回来的路上,我又和那个销售谈,/ I+ C$ E7 w A1 p" \
今天吃饭的时候,我感觉你如果坐在那个日本工程师的旁边,或许会更好一些。8 q+ }2 s) O. j- E: U" c8 b5 u
一个原因是你会日语,而让不会日语的同事坐在那工程师旁边,不是很好。
1 [% Y8 E- _) A) C" i; |- L+ M+ V另一个是,你是营业,应该坐在那个工程师旁边,多说说话,或者听他们说什么。6 w$ L9 T' u1 v) ~5 I& m
即使你不多说,你听听他们说什么,也有益处,那个穿蓝衣服的人比较有城府,
, E: h1 M/ S3 w2 t你听他们怎么表达,然后挪为己用,那应该是好事。! t4 S/ u' o# o) _- R8 V
座位是小事儿,不过如果不用心的话,会被减分;用心一点的话,或许会有收获。# O9 R/ v$ c2 l# H9 d
! |2 O s! \' e% d! M
讲了半天大道理,他和同事夸了我一句。; a. z( D! z; }2 f! |: G; r
我知道是客套话,但还是顺杆儿上了一下,吹牛说我以前做过培训的。其实心里想,我只做过家教。
' ]& l, m- H0 F! A他们说你培训什么了,我说我给你们讲讲 莫菲定律 吧。1 ]1 d3 k3 E$ _1 K& x1 a
其实这是前几天老鹰斑竹在论坛里发帖提到的。在这里引用一下。
) q+ `! K/ t7 a" r' ^我说墨菲定律是美国一个工程师在上个世纪90年代发明的,里面有很多条,
2 s! ]; L" }6 x8 x$ E* s$ v, _最为流传的一条是,如果某事可能会往坏的方向发生,那么往往就会发生。
. D' f6 I; {1 p9 E* V" w- t我说完之后观察他们的反应,发现没啥反应,于是赶紧举一个具体的例子:5 C4 g( _" [* m/ s
举例就是方形的面包片一面抹上果酱,而面包不小心掉下,
0 T$ g. W7 W1 E( @* x9 V4 ]你越担心有果酱那面着地,那面往往就是那面着地。' T0 {: \ h0 f9 a
他说,这其实是一个概率的问题。
, C' h5 ^* m" J, @$ S, Q: W1 V# w我说这个,其实有人解释是有果酱那面比较重。' P. {. m/ H; y8 p$ A5 V( {$ H) t' x( M
其实按概率来说,墨菲定律是想说发生坏事的几率比较大而已。
; K. b; O0 T; n$ J9 L- |" {6 q% O; G4 {! C7 j7 q4 ^
我接着说,他的话说到这里,其实还不算说完。+ I1 V& X% C) V0 [
他只说了“坏事有可能会发生”,只是一个陈述,8 f) g% C6 c8 H2 F
没有说“具体应该怎么办”,没说我们是应该“等着坏事发生”还是怎么办。, N" R, M/ h: }
我说我给这句话补充了一下,之后有两种做法,比如说让某人去做某事,有可能会办不好,
8 f2 `) i) M' S- D% S那么,一个方法是做事时候找一个能办好的人,靠谱的人貌似不太容易遇到,但偶尔还是有的。
% _& W1 F1 x7 A/ r7 T' v6 Y另一个方法是让他做事时候,要考虑多重可能性,左堵右挡防止出问题,
& Y; ?% u) |4 @9 ~交代之后对方说 好的我明白了,这还不够,要让他重复一下他理解的内容,然后你看看对错才好。
& r2 X3 \0 v& _& E: _$ Q2 H M! h$ [6 F' f
晚上在办公室里,我在那里做培训资料,他在旁边翻译东西。/ ?( N8 n4 A6 M
我就继续和他闲聊。我问他,在日语里“学习”这个动词有哪几种说法?4 h4 H: b9 U u# V$ `* [0 ]
他说“勉強”,我说还有两个,他说是“学ぶ”和“習う”。5 ~ Q, L: I( s: E$ E
我说对,其中的“習う”,相同读音还有一个写法是“倣う”。. l% L9 U. v6 p% O6 N2 e6 m. l2 H7 i
仔细看,它其实就是模仿的“仿”字。
# T) E, O& k& |( D+ M$ S; @也就是说,学习,其实是一个模仿的过程。
8 `- P z- R- a3 `3 o+ m/ }你现在做销售,需要好多能力,包括社交的能力。
8 [0 z4 J4 K$ W5 L这个能力怎么来,三条路。
- t$ A4 e$ E- o" T ~ L# N: B一条是自己琢磨,, a% [: w" O- L) \' Q! r% u3 S! A" ]0 x
一条就是听别人怎么说话然后去模仿,
, A: N4 _' `1 B, Q一条是自己看书看电影看讲座其实也是模仿。4 z1 c6 D# t0 S$ j4 R0 U
模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和别人接触,听他们怎么说话。$ A8 @# Q4 W6 ^
他表示同意。
4 m' o: Z" g s" C其实这个社交的能力,对于设计人员来说也是有用的,所以写在了这里。
, R- K4 {9 R: }1 Y9 I H5 ^; n j+ r
先写这些,回忆起来的东西写下来看看。如能不吝阅读,则将以礼相谢。* U3 i+ y% R% |/ d# v
4 d8 I6 Z; y; q
9 S, d7 Z, S9 q
+ A5 Q3 Q5 c! V' y3 v
2 U# r* V0 Y- }1 e补充内容 (2012-10-24 19:05):9 p% }8 i7 |4 E( r1 a
下面35楼,有最后一章。 |
评分
-
查看全部评分
|