机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: wff2008

一段日文技术要求,急求翻译。

[复制链接]
发表于 2009-10-3 23:16:09 | 显示全部楼层
我在日企做工程,这样的日文图面资料天天都能见到.) y; `0 I  P5 D1 j0 _/ H
我帮楼主翻译一下吧:
6 I7 ?2 p7 [  o9 X1.详细形状,请参照别的途径提供的3D图
3 v4 R/ L2 K  r0 t5 C- F7 {9 c/ Z2.基本厚度(塑胶基本胶厚..)为2.5±0.5MM0 c$ P* m1 C+ ?, e/ Y
3.没有明确指示的拐角形状:R为要求为0.5以下.& _0 u& ^5 k/ o$ m5 X; ]
4.没有明确指示的拔模斜度:拔模1度以下' ]6 B7 R5 g* E" W) @
5.分模线段差:除了有特殊注明的地方,段差0.5以下
% F6 m2 |8 W6 l6.外观:夹水线,缩水等请参照客户提供的限度样品
, }9 v9 [) M: p6 i7.带※的尺寸,出货时要附测量数据. F$ F6 J; P( B! w0 \
8.(这项我没见过这样的要求,意思大概是客户装配用的某个位置,螺丝盖加工精度要2级)--此项参考. l6 Q& B8 Z* r6 R
9.出货时要附(重量测量数据)0 y- z( r  A  ~6 C$ i3 O5 k
10.此产品与旧品(2BT20000001160)的不同点:
2 Q: q; w; Y) N8 E(针对于客户装配而言,我想这个对模具设计没有太大的意义,只是参考下)
+ X6 ]: v% ?( ^# G0 C$ k0 B    a:..盒子固定位置有变更
9 _* u4 Z; `- @( t! L   B:托架位置而决定的柱子外径的变更
8 i8 M- _  [, D( [0 _  ?) b5 o% a   C:束线出口的变更7 G% t% h, F4 F2 `0 `8 H

4 s( r. v- O, D* U/ e以上,请大家指正!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-3 23:19:40 | 显示全部楼层
如果大家有对塑胶,模具,日语方面有爱好的
7 D% P" N. r, e# m或是同行业从业的朋友们,赏脸的话不妨交个朋友,大家共同学习!
2 Z* D+ e$ ?" z6 A9 v# r期待你们的指导!!
* X5 e; V% C7 b; z3 e" Z0 @我的邮件地址:ZT-PIAOBO@163.COM
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-23 22:28:36 | 显示全部楼层
专业倒是模具。可不知现在的行情好不好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 13:58:26 | 显示全部楼层
肉厚:这个词是壁厚的意思。我是机械工程类的日语翻译,以后有资料可以找我帮你看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-31 14:03:16 | 显示全部楼层
ウェルド焊缝 ヒケ就是飞边毛刺一类的 タップ螺纹孔,攻丝
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-6 22:27:17 | 显示全部楼层
we will study hard !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-11-22 15:41:23 | 显示全部楼层
大侠需要日语翻译吗,高级机械翻译,随时都可以翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-1-20 07:09 , Processed in 0.060534 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表