& O: o8 `2 Q+ N$ _! s: T! C* E1) few to no 修饰的是 (usual signs)而不是 few signs to no usual (normal)signs ;+ }1 z5 S7 t, t
) t5 G& q, W2 E5 Z! X3 o2) usual不要理解为否定,直接翻译为异常的,就解决问题了。不赞成这是双重否定。
: v l! f- L" {1 f7 \; P2 C
2 _0 Q3 j* i4 u! R C5 f如果是:Most children who get COVID-19 show no usual signs of sickness. 个人建议,也不要理解为双重否定。/ E, b( {5 q7 t( C
大多数感染新冠的儿童没有显现异常病症;0 M; @! F' v- j
双重否定 :大多数感染新冠的儿童全部显现通常症状。这个翻译也不妥。容易失真(新冠病症有3态:无症状,轻微症状,严重症状,无症状算normal还是usual?),还是直译比较稳妥。
7 d+ f' t. g" r M; G$ N+ V
. ]) ~ y @: F, @) R本文研究的是新冠的独特性,儿童感染者大多没有异常症状,不像Chiles的父亲得了新冠严重到去世了。9 n1 Y; ~; P: u8 C2 r
Chiles现在没啥事。母亲担心她是否也会死掉。: C; n2 Q" [( m) r+ \" V! [
该医院研究了200名儿童。有一名3岁的女孩例外,2次感染新冠,出现异常病症:高烧,脚痛。
% b2 e' y( | c% S2 b
& l/ |; o+ {. ^3)- i; \7 Q/ V! |; c5 y% {& y
Most children who get COVID-19 show few to no usual signs of sickness.6 `2 q4 r) k+ }
直译:大多数感染新冠的儿童 出现 很少甚至没有 异常病症。3 [3 J: ^$ c5 ~; m
调整一下:大多数感染新冠的儿童 很少甚至没有 出现 异常病症。7 O+ x% e9 ?. x
- X* a. L4 T6 `, q/ b5 V" L: ~ G
: s$ n; j- E4 e结合上下文,Chiles就是这种小孩,患了多次新冠,但从未出现严重病症。
5 k+ |% j7 Y! `! o8 N) i: Z' i
. ?3 p; M# a) n* ]5 W6 w4) 个人结论:) j% A; Z% f! K; ^8 c# p
机翻:“大多数感染新冠肺炎的儿童很少出现或者完全没有通常的患病迹象”是有瑕疵的。# ~2 t) P: X0 z3 f5 x+ b+ a
个人推荐直译:大多数感染新冠的儿童很少甚至没有出现异常病症。$ A2 v3 i$ ]# f1 @3 D
8 y. X6 T! X2 K( G
欢迎指正。
1 V X! T k5 @ U6 a- \ |