机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 其名为鲲

找我翻译资料的那个人和我聊天的QQ原文。

[复制链接]
发表于 2014-3-25 23:21:09 | 显示全部楼层

RE: 找我翻译资料的那个人和我聊天的QQ原文。

Cavalier_Ricky 发表于 2013-11-11 23:09   R* u. A2 G1 Z' S
这个,用户掏出来的钱低于80块一千字的,首先别相信校过稿。* M& |$ M9 h5 \7 D7 X
, {- `) V( K7 R) V' [
我接触过十二三家翻译公司,其中只有3家是有 ...
3 j7 I! K' k, }
直接从英文到日文,这水平该有多高啊?

点评

呵呵,日语翻译到英语就歇菜了。。。语言基础当然需要,但专业知识同样重要。  发表于 2014-3-26 06:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-31 08:36:07 | 显示全部楼层
陶子成熟时 发表于 2014-3-25 19:12
3 }6 @+ m4 v# ?4 k' n" k9 V% J这就不错了  我们单位翻译英文千字才30元   50元不少了  而且北外能怎样啊    有些专业的东西他们是翻译不出 ...
+ {; `, Q" {# b; O
看看网易人工翻译给的报价吧。我觉得还是比较合理的。分得很细。不懂领域不同难度,价钱不一样。1 q6 r; L3 X: x3 k

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-31 08:37:25 | 显示全部楼层
量子世界最大的魅力,就在于它的未知,你永远不知道它的状态会变成什么,其实他跟我们的生活,你要说离得远其实也不远,过去的100年,量子物理带给我们很多革命上的突破,比如说,我们现在计算机上用的硬盘,包括激光,就是医学上面的那个核磁共振,那么包括核能,其实都是量子规律的宏观的一个体现。  J; ]' n; ~2 c- D+ g: A3 `

2 O: [' \3 L& N上段中文译成英语,难度大不?各位议员?

点评

难度一般般。只涉及到科技词汇,但不能算是什么科技文章。  发表于 2014-3-31 13:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-31 09:06:58 | 显示全部楼层
你要做到这一点,你要体谅学生的心情,你再累你也感到高兴,如果你多发几篇文章,为了名为了利,你这个动力是不长久的。 4 J; J) I- D/ [8 D0 o# `

& \  r& |' A4 Y1 ]. ^# T你要做到这一点。和后面的 你再累你也感到高兴。中间是个什么关系。
% A# i! u; a, V! N你要做到这一点是假设的条件吗?隐含着如果你要做到这一点,你再累也感到高兴。8 _' P" ^& `* Q* k, r* z$ D
还是祈使?你要做到这一点,你再累你也要高兴。) l* H3 c- i$ ^. N/ l+ ~0 }
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-31 10:34:40 | 显示全部楼层
体谅 怎么翻译呢?用consider还是mind? 心情呢?emotion还是temper还是mood?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-1 11:03:31 | 显示全部楼层
http://www.zhihu.com/question/22706323. K) [2 t- i. q6 I3 c7 x# B
发现一个好帖子哦。想在中国立足过上殷实的生活。千万不要搞技术。做人是第一哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-4 09:45:36 | 显示全部楼层
awolfbee 发表于 2013-11-13 09:23
3 G4 I  h  C, ]8年英语机械翻译冒个泡。一般的资料翻译公司给我的价格在60元左右,当然是常规的资料,比较简单,我每个小时 ...

6 D5 e/ \$ m6 A. U* c+ y大侠,能发点您翻译的资料,给我指导指导吗,不胜感激

点评

额,翻译的东西实在是太多太杂。指导还真的是谈不上,翻译这个玩意儿是积累的过程,没啥捷径的。  发表于 2014-4-12 11:58
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-4 09:58:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 edzg34 于 2014-4-4 10:12 编辑
( b" r8 b/ G. D; K+ X9 N
# _4 c% }( w7 Z, E钱没这么容易赚的,你就算狭窄到机械翻译,其实问题还是多多,人家会拿个起重机文章,汽车文章,纺织机械文章,农机文章给你翻,中文的都看不懂,要么蒙对方,要么不干,人家是老吃老做,蒙难,
& _2 e* p3 c' n% f" z6 E
: W2 F) i; L" {须知英语中还有科技英语这专业,人家内力到,中文不太懂,但翻译还忠实原文,
" j1 _$ Z" j7 ]7 N; {* R8 G' s6 @9 D; s. m
; U9 _  E- X; N

点评

专业人员只英语只能自己用,要做英语技术翻译,因要很不一般的英语背景  发表于 2014-4-4 10:30
所以啊。学外语专业几乎没什么用。翻译的文章都是专业知识。肯定没有学这个专业的,然后英语不错的学生翻译的好。  发表于 2014-4-4 10:28
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-10 15:45:57 | 显示全部楼层
毕业设计时,一同学把机构翻译成institution
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2024-11-18 06:32 , Processed in 0.066453 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表