andyany 发表于 2017-12-11 10:26:55

这句英语怎么翻译?

Operations shall record the lot numbers of thesubassemblies and inventory components designated on the build record by a lot number data entry space that is not shaded.

qaz111772015 发表于 2017-12-11 10:36:32

不懂

qq642446015 发表于 2017-12-11 11:23:55

不懂 看着头疼

长电09 发表于 2017-12-11 11:33:57

就不能好好说话么,

勿扰意志 发表于 2017-12-11 11:58:10

子组件和元件库存的建立是通过无阴影记录的指定批号录入到数据库。来源于百度。

三国霸主YS 发表于 2017-12-11 12:56:43

操作人员应当在生产记录中用非阴影的批号数据录入空间记录指定的组件和库存组件的批号。谷歌翻译

wuyangfan 发表于 2017-12-11 14:40:49

操作者应该通过非隐藏区的批号存储空间里的开始位置记录指定的组件和库元件的批号。胡乱翻译

liuchang-zhiyun 发表于 2017-12-11 16:06:28

操作应记录在数据库中指定的工件和库存工件的数量,并利用大量存储空间来记录这些数据。
这一条应该是针对工控机或数据库的要求。

金三岁 发表于 2017-12-11 16:37:16

操作应记录由未着色的大量数据输入空间指定在构建记录上指定的大量数据和库存组件。有道
页: [1]
查看完整版本: 这句英语怎么翻译?