耶稣爱子 发表于 2017-8-2 22:29:59

哪位大侠会日语,帮我翻译一下图中红框内的内容,

求助:哪位大侠会日语,帮我翻译一下图中红框内的内容,十分感谢


tsar1987 发表于 2017-8-2 22:52:25

本帖最后由 tsar1987 于 2017-8-2 22:55 编辑

需使用耐磨防腐固态聚氨酯橡胶热接?不了解具体内容,只能做到这步。

小熊叹 发表于 2017-8-2 22:54:10

聚氨酯的硬度是HS嘛,通常应该是邵氏硬度吧,米思米上写的都是肖氏A 多少度

小熊叹 发表于 2017-8-2 23:04:46

小熊叹 发表于 2017-8-2 22:54
聚氨酯的硬度是HS嘛,通常应该是邵氏硬度吧,米思米上写的都是肖氏A 多少度

能否把图纸上全啊,很多时候我们这边都是根据图纸猜个大概,然后让我们老大翻译一下,不懂机械的翻译出来很生硬

未来第一站 发表于 2017-8-2 23:43:11

@子子61961

魍者归来 发表于 2017-8-3 08:34:25

本帖最后由 魍者归来 于 2017-8-3 08:35 编辑

ウレタン:外来语 Urethan 
氨基甲酸乙酯,尿烷; 聚氨酯

ゴム:外来语 gom(语源:荷兰)
橡胶

两个加在一起应该是:ウレタン・ゴム/尿烷合成橡胶

溶着
熔敷(或焊接)

全句应该是:耐油耐磨固态尿烷合成橡胶熔敷(邵氏硬度90)

奥义:通灵术 召唤大神    @子子61961

xiaobing86203 发表于 2017-8-3 09:56:44

厉害了,能清楚的翻译出来,岛国动作片没白看

wx_ISUS7viz 发表于 2018-11-22 11:42:07

大侠们需要日语翻译吗,请联系我哦,专业机械类日语翻译
页: [1]
查看完整版本: 哪位大侠会日语,帮我翻译一下图中红框内的内容,